
Uhhh hello, din nou am dormit si azi OO nu stiu ce am dar in ultima vreme chiar dorm foarte mult.
Inca si acum mi-e somn si ma dormeam daca nu suna telefonul O.O" la scoala nu am facut cine stie ce....nu am luat nici oo nota si ca printr-o mare minune nu am iesit deloc la tabla, ma duc la teatru ^_^ am fost azi sa-mi primesc o hartie si daca invat cate ceva de acolo si ma descurc atunci voi fi aleasa...daca nu mai incerc si eu anul viitor.
Am facut un joc ciudat la dirigentie, fiecare trebuia sa deseneze un obiect care il reprezinta apoi cu 2 linii sa duca obiectele/persoanele cele mai importante pentru ei, apoi cu o linie ce nu e asa de important si fara nici o linie ceva de care nu ai nevoie in fiecare moment.
La mine cele mai importante persoane au fost mama, onee-chan si Marius, apoi cu o linie am trecut cainele, iepurasul, muzica mea, colegi de clasa restul familiei, si pe ultimul loc cum ar veni am trecut mancarea si alte chestii de acest gen....ca obiect care ma reprezinta am desenat niste carti.
UhhH~ a fost interesant, la inceput vroiam sa desenez si o chitara undeva dar am zis ca nu mai are rost >>""" cred ca m-am descurcat bine ^^.
Sa trecem peste asta, melodia noua de la Ayabie este grozava, nu ma mai pot satura de PV si nici de melodie. Inca nu am comandat CD-ul dar o voi face maine dimineata xDD.
Am gasit versurile de la o melodie de la Ayabie, mai vechi cei drept care chiar imi plac ^^:
戦場カメラマンと最期
Battlefield Cameraman and the End
レンズ越し 靡く国旗に隠れ 写真を
Lens beyond, the waving flag conceals a photo
抱き抱え泣く人々
Every person embraces and cries
恐怖を断ち切る銃声
Gunshot breaks off the fear
目があった 彼は駆け寄り手紙を渡し
Eyes met, and he rushes to deliver the letter
走り抜けていった
Ran then entered
世界に散らばった夢の
Throughout the world, dreams scatter
断片はこれがね
The bits and pieces; it is this, isn’t it?
「生まれ落ちた理由」だと
“I was born for this reason,” if that’s the case
手紙には
In the letter
震えた文字と滲んだ温もりの跡
The words shook with traces of blurred warmth
寄り添う事で拭おうとした
I wiped away the times we cuddled
運命よ
It was fate…
せめて今だけは
At least for now
決して悲しいお別れではないよ
By no means is it a sad farewell
貴女を守る事ができるのならば
If I am able to protect you.
この命など捧げます
This life and more, I will sacrifice
貴女を守るのが私の使命なのですから
To protect you with this, is my errand.
でも欲を言うのならば・・
If however saying it is only desire…
もう一度あなたに会いたい
Already, once more to understand you is painful
この手紙が貴女に届く頃にはもう
The letter I sent soon reaches you
私は零に近つく
I’m not near
春風となり貴女へ
Even when the spring breeze blows to you
恥ずかしくて一度たりとも
For once, I am not ashamed
伝えられなかった想い
To tell my feelings
「何よりも貴女を愛しています」
「何よりも貴女を愛しています」
“I love you more than anything…
I love you more than anything.”
焼き付けた彼の最期と絶え間なく微笑む
Printed was his last moment and persistently smiling girlfriend.
彼女
愛に充ち溢れた二つの写真
Two photos filled and overflowed with love
重ねて
Repeatedly
灯火を送ります
The light sends off
泣き崩れて
Break down and cry.
Sunt niste versuri geniale si de fiecare data cand le citesc ma gandesc la mine si la el...de fiecare data cand le citesc imi vine sa plang dar nu stiu de ce, nu realizez de ce fac asta, poate pentru ca asa simt sau poate pur si simplu...adevarul e ca el nu vreau sa fie pentru mine doar ca un frate....
Ma rog,...ma duc sa mananc ceva ^^
Revin undeva mai tarziu.
Bye
0 (・θ・) on "何よりも貴女を愛しています"
コメントを投稿